Trust in code

Thoughts on tech by Antje Kazimiers

False Friends

Ich wollte zu Sprache noch ein paar Sachen aufschreiben. Es gibt Rechtschreibfehler, die ich häufiger mache, wenn ich englische E-Mails und Texte verfasse. Und ich kann mich nicht erinnern, dass ich gelernt hätte, dass das eine typische Fehlerquelle ist.

Wörter, die ähnlich klingen, verwechsele ich. Das passiert z.B. bei

  • know und now
  • also und although
  • vl. auch noch to und too, wobei das auch ein Flüchtigkeitsfehler sein könnte.

False friends sind eigentlich etwas anderes, ich denke es sind eher so Wörter wie

  • becoming und bekommen

Ich werde mal drauf achten, ob mir noch weitere Beispiele einfallen.

This is day 86 of my #100daystooffload series, a challenge to write 100 blog posts in a year.